Although I continue to write scholarly articles for publication in print, I am deeply committed to the Open Access movement and have published papers in peer-reviewed online journals (see curriculum vitae) and developed a number of digital humanities resources over the past 15 years. In August 2018, I joined the Scholastic Commentaries and Texts Archive (SCTA) as Editor of florilegia ( Several existing projects outlined below will be developed for SCTA.

The Electronic Manipulus florum Project

Launched in 2002 and completed in its first iteration in 2013, this Open Access critical edition of Thomas of Ireland’s influential florilegium is equipped with an innovative intertextuality search engine (Janus) that allows researchers to compare an entire digitized Latin text to the whole of the Manipulus in a single search query. The online edition is currently on hiatus, but there are plans to revamp and standardize the entire edition as part of SCTA.


The Compendium moralium notabilium Project

In 2013, as the Manipulus florum edition was nearing completion, I launched an online edition of this important florilegium that was compiled at about the same time as the Manipulus (first decade of the 14th century), but by a layman and civil judge in Italy named Geremia da Montagnone who was involved in the proto-humanist circle at Padua; the Compendium thus stands as an early renaissance florilegium that is markedly different from the Manipulus and other florilegia compiled by scholastic theologians for ecclesiastical purposes. This edition is intended to be one of the major sources to be included in SCTA.


The Manipulus/ Lucula Project

This is an Open Access revised edition of a scholastic treatise against humanist learning that was composed by Giovanni Dominici, a Florentine Dominican, at the beginning of the 15th century. It revises the 1940 critical edition by E. Hunt by noting quotations that were almost certainly derived by Dominici from a copy of the Manipulus florum, providing links for each derivative quotation to a source apparatus document that displays the quotation in parallel columns with its sources, including the Manipulus. This project began in Fall 2015 and was completed in March 2016.


The Chrysostomus Latinus in Iohannem Online (CLIO) Project

Launched in Fall 2015, this Open Access project seeks to provide transcriptions of all three Latin translations of John Chrysostom's 88 homilies on the Gospel of John. Once the texts are complete, there are plans to save them to XML for a searchable online database that will be accessible via an intertextuality search engine similar to Janus, developed in 2008 for The Electronic Manipulus florum Project.


Electronic Sources for the Council of Constance

This website, launched in 2003 by Phillip H. Stump and myself, provides the texts of 11 Latin sermons transcribed from early editions, as well as a reform tract that was influential at Constance.


A Bibliographical Register of Sermons and other Orations Delivered at the Council of Constance

First published in January 2006 by the Bibliographical Society of America’s BibSITE, and supplanted by a second edition in August 2007, this resource is the product of my collaboration with Phillip H. Stump over about a decade. It supercedes the Predigtenregister published by H. Finke in the 1920s.


The Digital Liber pharetrae Project

The first phase of this Open Access edition, launched in 2014, was completed in the Fall of 2015, when the version published in 1866 by A.C. Peltier was fully rendered as a digital edition. The next phase will involve converting the text into the version that appears in the earliest dated manuscript of this florilegium, which was probably compiled at Paris about 50 years before the Manipulus. This edition was published on SCTA in August 2019.


The Manipulus/ Scotichronicon Project

Launched in 2016, this online resource provides revised editions of select chapters from D.E.R. Watt's critical edition of Walter Bower's Scotichronicon (mid-15th century), demonstrating Bower's reception of the Manipulus florum. Like the Manipulus/Lucula project, the instances of Manipulus florum influence are documented in PDF files modeled on the Fons/Fontes apparatus files developed for the Electronic Manipulus florum Project.


The Libellus de Patientia Project

In 2019 I collaborated with my former MA student, Samantha James, in launching this website for another case of Manipulus florum reception in this early 16th-century treatise; the website provides our Latin edition of the text, my English translation, and a link to Sam's 2014 MA thesis.


© 2015-19 Chris L. Nighman